skip to main |
skip to sidebar
[20_MAR_2010] InvictuspennywayTM [리뷰]
[제목]: Invictus
[감독]:
Clint Eastwood[감상]:
중앙시네마 제6관 (MAR 20, 2010)
- 남아프리카공화국 국가대표 럭비팀의 1995년 럭비 월드컵 우승 실화를 바탕으로 한 영화.
- 남아프리카공화국 국가대표 럭비팀은 평소 성적이 썩 신통치 않았다.
- 최초의 흑인대통령 넬슨 만델라는 취임하자마자, 마침 자국이 주최하게 된 럭비 월드컵 우승을 주문한다.
- 그리고, 꿈은 이루어진다.
- 영화 제목, "Invictus"가 갖는 의미:
- 라틴어 형용사로서, 영어로는 "unconquered"라는 뜻.
- 영화에서 넬슨 만델라의 애송시로 소개되는, 영국 시인 윌리엄 헨리의 작품 제목.
Invictus
William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
'스포츠를 이용한 국민통합'은 정치판에서 진부한 수법이지만,
과감히 흑백갈등해소책으로까지 활용하려 한 것은 높이 평가할 만하다.
Secretary: This rugby, as a political calculation...
President: It is a HUMAN calculation!
요약편 (02' 31").
[13_JAN_2007] Blood Diamonddjuna의 영화낙서판 [리뷰]
[전거]:
이동진, 『아웃 오브 아프리카』[제목]: Blood Diamond
[감독]:
Edward Zwick[감상]:
団成社 제3관 (JAN 13, 2007)
- 그림 하나를 설명하기 위한 영화.
- 시에라 레온(Sierra Leone)의 뜻: "사자의 산맥".
- 시에라 레온이라는 명칭의 유래:
- 다수설: 프리타운 반도 형상 유래설.
15세기 초 포르투갈 인들이 처음 도착했을 때 수도 프리타운(Freetown)이 위치한 프리타운 반도의 형상이
"사자와 비슷한 산맥"으로 보여서 그런 명칭으로 불렸다는 설.
- 소수설: 파도소리 사자후 유래설.
해안에 부서지는 파도소리가 마치 사자가 울부짖는 소리처럼 들려서 그런 명칭이 생겼다는 설.
- 유력설: 사자 소굴설.
15세기 당시 프리타운 반도 일대에 사자들이 득실거렸기 때문이라는 설.
그런데 그 많던 사자들이 지금은 한 마리도 보이지 않는다.
그러니까 시에라 레온이란 사자들은 떠나고 빈 껍데기 이름만 남은 곳이다.
- 시에라 레온의 주요 산물: 다이아몬드와 금.
- 다이아몬드 내전 사례: 이 영화의 배경.
- 시에라 레온(Sierra Leone): 반란군은 다이아몬드 광산촌 일대를 점령하고는 다이아몬드를 팔아서 무기를 조달.
- 라이베리아(Liberia): 다이아몬드를 둘러싼 이권 싸움.
- 콩고(Congo): 다이아몬드와 구리 광산을 둘러싼 이권 싸움.
- 기타: 짐바브웨(Zimbabwe), 앙골라(Angola), 코트 디봐르(Cote d'Ivoire), 등등.
- 영화 내용 간단 스케치:
- Djimon Hounsou: "심봤다!"
- Leonardo DiCaprio: "짠! 도와줄테니, 나도 한몫 줘."
- Djimon Hounsou: "뭘 믿고?"
- Leonardo DiCaprio: "......"
- Leonardo DiCaprio: "일단 튀엇!"
- Leonardo DiCaprio: "제법 괜춘한 기삿거리 있는데, 취재 한번 해 볼텨?"
- Jennifer Connelly: "대박! 특종이닷!"
- Leonardo DiCaprio: "이제 네 아들 구하고, 다이아몬드만 찾으면 되지?"
- Djimon Hounsou: "잘 될까?"
- Djimon Hounsou: "아들, 뛰엇!"
- Djimon Hounsou: "함께 살아 돌아오지 못하여 유감입니다."
- Jennifer Connelly, 모처럼 특종.
- 실탄 무차별 난사 조기교육 및 현장실습 장면은, 무척 충격적.
- 요약편 (01' 58").