2010년 10월 9일 토요일

[Movie] My Big Fat Greek Wedding

[03_JUL_2010] My Big Fat Greek Wedding







dongA [리뷰]


[제목]: My Big Fat Greek Wedding
[감독]: Joel Zwick
[감상]: 국립중앙박물관 대강당 (JUL 03, 2010)



  1. 국립중앙박물관 "토요가족영화: 그리스와 함께" 제8주차 상영작품.





  2. 그리스집안 처자, 시집가는 이야기.



    1. 그리스 음식점, "Dancing Zorba's" 주인집 딸이 주인공.





    2. 음식점 사장님은, 모든 언어의 근본은 희랍語에서 비롯되었다는, 투철한 믿음의 소유자.







    3. 그의 철칙: 희랍版 三從之道



      1. Marry Greek boy,


      2. Make Greek babies, and


      3. Feed everyone until the day [she dies].








    4. 그런데, 주인공인 딸이 그리스동포 사윗감들은 마다하고 전형적인 미국인과 결혼하려 들자, 소동이 일어난다.







    5. 결국, 그리스式 결혼식.









    6. 결혼식후 피로연: 신부측 婚主의 인사 말씀:



      1. Hello,
        Welcome to the Portokalos family.
        And welcome to the Miller family.
        I was thinking last night, the night before my daughter was going to marry Ian Miller.
        You know that the root of the word "Miller" is a Greek word.
        And "Miller" come from the Greek word "milo" which means "apple."
        There you go.
        As many of you know our name "Portokalos" is come from the Greek word "portokali" which means "orange."
        So, okay.
        Here tonight, we have apple and orange.
        We're all different, but, in the end, we're all fruits!




  3. 요약편 (02' 09").








댓글 1개:

익명 :

Half a loaf is better than no bread.